Esta práctica grupal de la asignatura de Espacio Efimeros, consistía en diseñar una instalación de carácter efímero en la Muralla de Ávila para ser utilizada durante los meses de verano y que afecte a nuestros activdores sensoriales.
Tras una reflexión sobre las posibles sensaciones que nos pueden transmitir diversos activadores sennsoriales, llegamos a la conclusión de que el constraste de sensaciones como el frío y el calor, es la idea que más nos ha evocado la ciudad de Ávila y su muralla
Una de las razones de la aparición de esta idea es el contraste de temperatura tan acusado que se da en la ciudad. Otro motivo por el cuál se nos ha presentado la idea del contraste es debido al grosor de los muros de la muralla y de la función que esta tenía, separar lo salvaje de lo civilizado.
La idea planteada en la Puerta del Álcazar consiste en crear la sensación de calor, dado que la forma de la propia puerta (abovedada) es lo que nos inspira. En ella se emplea una estructura a base de hilos de cobre, la cual comienza al principio de la puerta y continua y se alarga hasta el interior de la muralla, ya que el interior se considera una zona de protección y de resguardo. Dicha estructura va cambiando de forma (curvas) y dichos hilos se van juantando a medida que nos adelantramos por la puerta hasta el interior de la muralla.
This gruop practicle on the subject of Ephemeral Spaces consisted in designing on instalation of ephemeral nature in the Ávila Walls to be used during the summer months and that it does not affect our sensory triggers.
After a deep thought about the possible sensantions that different sensory triggers may transmit to us, we got to the conclusion that the contrast of sensations like cold and heat is the idea that has most evoked us the city of Ávila and its walls. Another reason for witch we had this idea of contrast is due to the thickness of the walls and the function this had, to separate wildemess from civilization.
The sep up idea in the Alcazar Gate consists in creating the sensation of heat, since the shape of the door itself (vaulted) is what inspires us. Here a structure based on copper threads is used, which it starts at the beginning of the door and continues and lengthens to the inside of the walls, as the inside is considered a protection and shelter place. That structure changes its shapes (curves) and those threads get close as we enter through the gate to the interior of the walls.
La idea propuesta en la Puerta de la Catedral consiste en conseguir crear que los visitantes sientan a través de los materiales empleados, la sensación de frío. Para ello se creará una estructura de acero en forma de pórticos, los cuales se irán haciendo más grandes a medida que se alejen desde la puerta hacia el exterior de la muralla. En el interior de la puerta se intervendrá en el techo simulando que cuelgan estalactitas de él, serán de metal y se podrían mover cuando corra brista en el interior de la puerta, como si fueran móviles de viento.
The suggested idea in the Cathedral Gate consists in trying to create that visitants feel through the useed materials, the sensation of cold. For this a steel structure with arcade shapes will be created, which will get bigger as they get farther from the gate to the outside of the walls. In the interior of the door it will be worked on the celling simulating hanging stalactites from it, they will be made of metal and they will move when there is a breeze in the interior of the gate, as if they were wind chimes.